TRANSFORMACIÓN
DE LAS PALABRAS
El
lenguaje verbal refleja el modo de ser de quien lo usa (en forma oral o
escrita), porque con él expresa sus ideas, sentimientos y deseos.
Las
palabras que conforman la lengua de un pueblo son la proyección de su cultura.
Así como las personas cambian (su pueblo y sus paradigmas culturales), es
natural que las palabras evoluciones a la par.
Así
pues, toda lengua en uso se transforma muy lentamente; no es estática. Los
hablantes de una lengua establecen mutaciones en el uso de las palabras muchas
veces de forma inconsciente.
Proceso
de cambio de las palabras
Innovación:
Un usuario de la lengua en un momento determinado comienza a utilizar alguna
forma novedosa, ya sea en la pronunciación, en la gramática o en el vocabulario
(creación individual). La innovación suele ser espontánea, no premeditada.
Préstamo:
Permite que una innovación sea conocida más allá del ámbito de su creación. Los
préstamos también se dan de una lengua a otra.
Difusión:
Una vez que alguien empieza a usar una forma lingüística, el resto de los
hablantes la escucha, la conoce y también la emplea.
Aceptación:
Un grupo sociolingüísticamente definido incorpora la novedad dentro de un
ámbito de uso, aunque no haya una aprobación normativa ni mayoritaria del nuevo
uso.
Supervivencia:
Ya sea por necesidad o por prestigio, el cambio trasciende al grupo lingüístico
que lo incorporó a la lengua y el tiempo lo consolida.
Tipos
de cambio
Fonético:
Cambio en la pronunciación.
Morfológico:
Cuando el cambio fonético resulta generalizado, se da el cambio en la
escritura. Todo cambio morfológico implica necesariamente un cambio fonético.
Semántico:
Cambio de significado. Cuando una palabra recibe un uso diferente al
convencional, pueden surgir multiplicidad de significados para una misma
palabra (polisemia) o puede verse reducido, ampliado o alterado el significado
original de una palabra. Entre las causas de los cambios semánticos, podemos
mencionar las analogías producidas por influencias psicológicas y sociales, las
transformaciones de los hechos y las cosas, el influjo de sentimientos humanos,
las influencias idiomáticas, las variaciones conceptuales.
Tipos
de significado
Significado
etimológico: Es el significado preciso con el que surge una palabra, el
significado primero, el original. La palabra puede surgir con un sentido
natural (sentido exacto y objetivo de una etimología) o con un sentido
metafórico (aspecto figurado o imaginativo, sentido traslaticio, etimología
"fantasiosa").
Significado
adquirido: Surge a partir de las necesidades de los usuarios de la palabra. El
primer significado puede verse alterado, ampliado o reducido, incluso puede
perderse el sentido original de un término.
No hay comentarios:
Publicar un comentario